Our history

The story of BIAGIONI S.r.l. might as well begin with a fairytale-like "Once upon a time…", so steeped it is in traditions that have been carefully passed down from father to son. The company’s roots can be traced back as far as 1920, when Giuseppe Biagioni, the current owner’s grandfather, felt the “vocation” to open a small village workshop.
La storia della BIAGIONI srl potrebbe cominciare con un "C'era una volta" da fiaba, tanto ha il sapore della tradizione che viene sapientemente tramandata di padre in figlio. L’inizio dell'attività può a buon titolo esser fatto risalire al 1920, anno in cui la “vocazione”ha chiamato Giuseppe Biagioni, il nonno dell’attuale titolare, a cimentarsi in una piccola officina di paese.

In the 60s, paper bag machine technology underwent a general change: sheet metal side plates started being made of cast iron, mechanical parts started being fitted with oil bath housings, and several improvements were made so as to enable the processing of paper with smaller grammages. Flexographic printers were also integrated into paper bag making machines at around this time


Negli anni '60 le prime sacchettatrici vengono modificate: Si passa dalle fiancate in lamiera a quelle in fusione di ghisa, i meccanismi vengono integrati con carterature a bagno d'olio, e vengono introdotte varie migliorie per adeguarsi all'utilizzo di carte con grammature sempre più leggere. Sempre in questi anni viene abbinato alla sacchettatrice un gruppo di stampa fIexografico.

The first company, "Officina Meccanica Figli di G. Biagioni", was established in 1950. It was in those years that the first knife-edge paper bag making machine was built, entirely from hand made parts. During the following years, the company kept abreast with the times and also kept itself well-informed regarding new technological solutions, which it was always able to introduce and test very promptly, thanks to its efforts directed towards the design and construction stages.
La prima ditta "Officina Meccanicaica Figli di G. Biagioni" verrà costruita nel 1950. È proprio in questi anni che viene elaborata la prima macchiina sacchettatrice a coltello, i cui pezzi sono tutti costruiti in maniera artigianale. Negli anni a seguire, l’azienda si è sempre dimostrata al passo coi tempi, attenta alle nuove soluzioni tecnologiche che, proprio per l'impegno diretto nella progettazione e realizzazione, ha potuto introdurre e testare con grande tempestività.
1972 saw the launch of the world's first tear strip system machine, following a careful production test lasting two years. The years to come also resulted in the achievement of yet more targets, among which are the creation of the EI636 tear strip system paper bag making machine with 4-colour flexographic printing unit, the EBP350 paper bag making machine for paper pouches, corrugation mechanisms, machines for re-winders and machines used in the food sector. The BE 135-6, 6 colour, central drum based reel to reel flexographic printing unit for plastic film was produced in 1980.
Nel 1972, dopo un accurato collaudo in produzione durato ben due anni, viene messa sul mercato la prima macchina a strappo. Gli anni seguenti sono una sequenza di bersagli centrati: dalla sacchettatrice a strappo EI636 con stampa flexografica a 4 colori, alla sacchettartice per pochettes EBP350, fino ai congiungitori per ondulati, alle macchine per ribobinatrici ed a quelle dedicate al settore alimentare. Nel 1980 esce la BE 135-6: stampa flexografìca a tamburo centrale a 6 colori per film plastici da bobina a bobina.
The real turning point, however, was in 1990: all paper bag machines underwent a modification whereby all gears were replaced with transmission pulleys and toothed belts, that offered a most silent operation, greater precision and better accessibility and ease for cleaning and maintenance operations. To meet increasing printing-related demands, a screen printing system was also developed. The company’s directors Enrico Biagioni and Renzo Gonnella gave the company its current appellation in 1997. In that same year, the knife-edge paper bag machine ALBA 91C proved itself to be a great success, as evidenced by the results obtained by the company’s client SEVEN of Perugia. 1998 saw the creation of the VICTORIA BG 98, an electronic cutting tear strip machine, which, after a year of careful redesign, became the VICTORIA ELECTRONIC, a revolutionary machine, which is currently being used by two of the largest paper bag manufacturers: NicoIetti of Montecatini and Mantucci of Perugia. The only characters in this "fairy tale" are Enrico Biagioni and Renzo Gonnella. These are their weapons: a powerful Hewlett · Packard workstation with constantly up to date software, which allows the direct design of all machines produced on site. 
L'anno della svolta é il 1990: tutte le sacchettatrici vengono modificate, sostituendo tutti gli ingranaggi con trasmissioni a pulegge e cinghie dentate, che garantiscono la massima silenziositosità e pracisione nonché una maggiore comodità di intervento per pulizia e manutenzione. Per incontrare le sempre maggiori esigenze di stampa del mercato viene inoltre realizzato un sistema di stampa con racle. L'azienda prende la sua connotazione attuale Nel 1997 per iniziativa dei soci Enrico Biagioni e Renzo Gonnella; in quello stesso anno la macchina a coltello ALBA 91C ottiene un grande successo, come testimoniano i risultati ottenuti del Cliente SEVEN di Perugia. Nel 1998 aniva la VICTORIA BG 98. macchina a strappo con taglio elettronico, la quale, dopo un anno di accurata riprogettazione è diventata ora VICTORIA ELECTRONIC, una macchina rivoluzionaria, già utilizzata con soddisfszione da due dei più grandi sacchettifici: NicoIetti di Montecatini e Mantucci di Perugia. Gli unici protagonisti di questa "fiaba" sono loro: Enrico Biagioni e Renzo Gonnella. Ecco le loro armi: Una potente workstation Hewlelt·Packard con software costantemente aggiornato, consente la progettazione diretta di tutti i macchinari prodotti in loco.

All the parts from which the machines are made are marked with a code that ensures a perfect interchangeability both during assembly as well as during repair. The continuous contact with clients allows them to examine the changing needs of the sector in real time, and to implement the necessary improvements accordingly. Biagioni offers its customers a complete service, ensuring the delivery of the machine through secure transportation, and unloading and installation according to layouts previous agreed with the client. Biagioni also offer testing and setting up services, apart from after-sales service and distribution of all replacement parts for their machines. We vow that there are no spells to be heard of in this tale. The Nicoletti paper bag factory cries VICTORY!


Tutti i particolari che compongono le macchine sono contrassegnati da un codice che garantisce una perfetta intercambiabilità sia in fase di montaggio che di riparazione. Il continuo contatto con i clienti consente di esaminare in tempo reale le nuove esigenze del settore, e di operare di conseguenza i miglioramenti necessari. Biagioni offre ai propri clienti un servizio completo, garantendo la consegna del macchinario con trasporto assicurato, io scarico ed il montaggio su layout preventivamente concordato con ncliente, il suo collaudo ed avviamento, oltre naturalmente al servizio di assistenza e distribuzione di tutti i ricambi delle proprie macchine. Di incantesimi, in questa fiaba, non ce ne sono.   Il Sacchettificio Nicoletti grida VICTORIA!

Nicoletti, a leading preformed paper industry company based in central Italy, strengthened the confidence shown in the Officine Biagioni series through its purchase of the new VICTORIA ELECTRONIC. The paper bag/preformed paper product company Nicoletti is based in the province of Pistoia, with a 4000 square metre factory and a further 14,000 square metre production area. A well-known name in the paper industry for over thirty years, the Sacchettificio Nicoletti produces a wide range of tear strip bags and envelopes, with or without gusset, with a flat bottom and even with a cross and double sheet bottom.
Nicoletti, azienda leader del centro Italia nel settore cartotecnico, rinnova la fiducia nelle linee delle Officine Biagioni con l'acquisto della nuova VICTORIA ELECTRONIC. Il sacchettificio-cartotecnica Nicoletti ha sede in provincia di Pistoia, con uno stabilimento di 4000 mq + area attrezzala esterna di ulteriori 14000 mq. Presente nel settore cartotecnico da più di trent’anni, il sacchettificio Nicoletti produce una vasta gamma di sacchetti e buste a strappo, con e senza soffietto, sia a fondo piatto che incrociato ed a doppio foglio.
Enrico Biagioni
Renzo Gonnella

The company also produces printed paper products, tablecloths and placemats for both family and industrial use. The continuous research carried out for advanced technologies on the one hand, and the years-long experience in and attention to the use of environmentally friendly materials on the other hand, ensure that production takes place with very low pollution levels, guaranteeing optimal environmental balance.


La continua ricerca di tecnologie all'avanguardia da un lato, e la p1uriennale esperienza ed attenzione nell'utilizzo di materiali ecologici dall’altro, fanno sì che la produzione venga realizzata con tassi di inquinamento ridottissimi, garantendo un ottimo equilibrio ambientale.

The production lines will soon be complemented with the new VlCTORIA ELECTRONIC model by Biagioni S.r.l., while Nicoletti are planning to carry out a complete replacement of their production lines with Biagioni electronic machines in the future.


Le linee produttive verranno integrate a breve con il nuovo esemplare di VlCTORIA ELECTRONIC di Biagioni s.r.l. ed in futuro Nicoletti ha in progetto la totale sostituzione delle sue linee con macchine elettroniche Biagioni.